Понедельник, 29.04.2024, 03:11
 

Новости НАТО, стран-членов блока и партнеров


Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Форма входа
Статистика
Отвлекись!
Кто здесь?

Вас засекли
Место для Вашей рекламы
Размести рекламу тут за копейки
ОБЛАКО ТЭГОВ
 
Главная » 2011 » Январь » 20 » Программа для синхронного машинного перевода речи
12:49
Программа для синхронного машинного перевода речи
20 января 2011 года, warandpeace.ru 

Военнослужащие оперативной группы Currahee, находящиеся в восточной части Афганистана, в начале января получили новый КПК с бета-версией программы, которая позволяет переводить иностранную речь.
Разработанная оборонным агентством DARPA уникальная программа перевода TRANSTAC представляет собой приложение, которое может переводить иноязычные слова и фразы. Оно работает на КПК и пригодно для тактического использования.
"КПК-полиглоты" позволят солдатам 4-й бригады 101-ой воздушно-десантной дивизии преодолеть языковой барьер при общении с местными жителями. Несколько опытных устройств поступят в батальоны бригады и пройдут шестимесячные испытания в боевых условиях. С 5 по 7 января по одному солдату из каждого батальона прошли курс по использованию TRANSTAC и смогут обучать работе с программой своих сослуживцев.
Принцип работы TRANSTAC очень прост: программа автоматически распознает слова произнесенной фразы и преобразует их в текст, который затем переводится обычной компьютерной программой перевода. Далее, программа озвучивает переведенный текст. Устройство переводит живую речь с одного языка на другой в режиме реального времени, выводя на динамики переведенную фразу. КПК-переводчик не обладает функциями телефона, но позволяет записывать разговор, снимать фотографии и видео. Целью разработчиков было дать возможность простому солдату общаться с местным населением хотя бы на базовом уровне. Это насущная необходимость в условиях современных конфликтов, когда войска вынуждены действовать среди мирного населения, которое общается на непонятном языке. Зачастую это приводит к жертвам и снижает эффективность военной операции. Изучение иностранных языков не решает проблемы из-за относительно короткого пребывания солдат в командировке и наличия десятков диалектов. Кроме того, в боевых условиях в свободное время военные предпочитают заниматься боевой подготовкой и отдыхом.
В настоящее время программа имеет базовый набор лексики для языков дари и пушту - на этих языках говорят в афганской провинции Пактика. www.nato.ucoz.ru

Просмотров: 4034 | Добавил: Maximik | Теги: синхронный перевод речи, TRANSTAC, Программа, переводчики, DARPA, НАТО, Афганистан | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2024
Поиск
Наша история
Календарь
«  Январь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Архив записей
Новости HQ НАТО
Счетчики и прочее
Rambler's Top100  Page Ranking Tool
Счётчик тИЦ PR Яндекс цитирования

//nato.ucoz.ru$771.17$771.17Проверить свой сайт